Всё обо Всём.

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Всё обо Всём. » Путеводитель по кореи » Стихи на Корейском языке


Стихи на Корейском языке

Сообщений 1 страница 5 из 5

1

ЦВЕТЫ
Не серчай, чего уж там…
Мало ли,
Что может случиться
В жизни этой.
Держи нос по ветру!
Через сотню лет,
А может, чуть раньше,
Верхом на ките,
Минуя Финский залив,
Въеду я в это кафе,
И брошу к ногам твоим
Алые розы.
1996 г.


그러지 마,
화내지 마우리 생활엔
어떤 일이 있을지도 몰라
절대 굴복하지 마
기다려라
백 년 지나
아니 보다 먼저
내가
핀랜드만(灣)을 거쳐서
고래 등을 타고
이 다방에 들어와서
새빨간 장미꽃 한 다발을
너에게 줄 것을…
1996년

источник тут

0

2

ПОМНЮ
Ты обернулась.
Я ведь позвал тебя
колокольным звоном рассвета.
Голосом,
каким окликают
падающую листву сумерек,
и росу,
и солнце на исходе дня,
и в небе свечу,
и слезу,
и ветер,
уносящий паутину детства
вдаль…
Ты обернулась.
И белым облаком -
пух тополиный -
сел на ладони,
твою и мою.
1995 г.

추억
넌 몸 돌려 날 돌아보았다.
난 너를
새벽 종소리 같은 목소리로 불렀기에.
황혼이 깃들었을 때
나무에서 떨어지는 잎사귀를
타이르는 목소리로 불렀기에.
난 나를
아침 이슬과
저녁때 지는 해와
저 하늘의 저 양초와
눈물 한 방울
그리고 어린 시절의 추억을
거미집 같이 휘날려버리는 바람을 타이르는 소리로 불렀기에…
넌 몸 돌려 날 돌아보았다.
당장 포풀라나무의 솜털이 날라와
나의 손바닥과 너의 손바닥에
하얀 구름으로 앉았다.
1995년

0

3

МИРАЖ
Что там было?
Ничто.
Кто там был?
Никто.
А на небе следы
босых ног
вели
прочь,
в туман,
да в снег,
и в обман.
Погоди!
Постой!..
Расскажи еще
о том,
о сем,
ерунду, пустяк,
все равно,
о чем.
Тишины боюсь,
не молчи!
А в ответ мне –
пустой,
отдаленный
звон.
1995 г.

신기루
저것이 무엇일까?
아무것도 없다.
누구일까?
아무도 없다.
다만
저 하늘에
맨발 발자국은
어디론가
안개와 눈(雪),
그리고 착각에로 가고 있을 뿐.
잠깐! 서 주어!
이것 저것
이야기해 주어.
시시한 것, 무의미한 것이라도
이야기해 주어.
난 정적이 두려워! 잠자코 있지 말라!
내 외침에
저 멀리서
공허한 종소리가 들릴 뿐.
1995년

0

4

НЕВА
Нева укрылась снегом,
Белая река.
Всю ночь и день,
Опять всю ночь,
Текла река
Под толщей льда,
И плакала вода -
Весна ей снилась
Вдалеке.
Там,
На окраине зимы.
1996 г.

네바(Neva)강
네바강이 눈에
덮여하얀 바다 되었다.
밤새껏 그리고 하루 종일
다시 밤새껏
강이 얼어붙어
울고 있었다.
저 멀리
겨울의 끝에
봄을 꿈 꾸고 있었다.
1996년

0

5

ДУБ
Дуб стоял раскидистый,огромный
у пересечения двух улиц.
Возвышался над людской суетой.
Каждый раз,
в часа три ночи,
когда воцарялась кругом тишь,
старый дуб вел беседу
с фонарным столбом.
Говорили о разном, – о погоде и ценах,
о том, что есть в жизни прекрасное,
о прошлом и прочих желаниях…
Однажды, ближе к полудню,
пришли люди.
Семеро потных мужчин.
Принесли топоры.
Бранились громко,
что дерево в этот раз
им попалось
упрямое, заскорузлое.
Им пришлось повозиться изрядно.
Теперь
одинокая тень фонаря
ложится рядом со срубом…
Потом
случилось вот что.
Мужик один,
из тех, что рубили дуб, -
слег.
И едва не дал «дуба», -
накануне, в небе
он увидел дубовую кору,
стало быть, душу дерева, -
летевшую в компании облаков.
И  по бокам ее
росли зеленые листья -
они что-то шептали
и ладонями складывались
в молитве.
1995 г.

참나무
길다란 가지 뻗은커다란 참나무는
분주한 네거리를
내려다 보다가는
새벽 3시가 되면
저 가로등 기둥과
고요한 담화를 했었다.
날씨와 물가(物價),
삶의 미와 지나간 일들,
그리고 서로의 희망사항에 대해…
어느 날 대낮에
참나무로 사람들이 왔다.
땀에 밴 사나이 일곱 명이 왔다.
도끼 하나씩 들고 왔다.
딱딱하고 고집이 센 나무라고
화가 나 요란하게 소리 질렀다.
겨우 베여 쓰러뜨렸다.
참나무를.
이젠
그 자리에
가로등 기둥 그림자만
깔려 있다.
그 이후로 이런 일이 있었다.
참나무를 베여 쓰러뜨린
사나이들 중의 한 명이
쓰러져 버렸다.
죽을 번했다.
저 하늘 구름 속에
그 참나무의 혼(魂), 껍질을 보고.
그 껍질 양쪽에 붙은
초록색의 잎이
소곤소곤
무언가를 기도하고 있는 모습을…
1995년

0


Вы здесь » Всё обо Всём. » Путеводитель по кореи » Стихи на Корейском языке